2019年4月28日 星期日

The changes we all are.


跑步的時候果然是文思泉湧的時刻。
但回到電視機前面,全部的小苗卻都被稀哩嘩啦暴力的踐踏一遍,所以需要趕緊寫下來,以免全部夭折/腰折。

今天中午,為了把昨天出差的宿醉驅逐出境,一如往常的到水漾公園慢跑,突然迎面看見兩個外籍人士,騎著腳踏車向我前進,在經過的那一剎那,我低頭瞥見其中一個人手上拿著一支菸,我的腦筋頓了一下,決定回過頭把那經過我0.5秒了的兩個背影叫住。

Excuse me!」,我不自在得微微提高了語調。
umm, no smoking here. No… Smoking…..」同時用著忙亂的手勢補充我的辭不達意,畢竟英文跟中文看起來都不是他們的母語。「I’m very sorry, but no cigarettes allowed, thank you!」我客氣地說完,他們對我點了點頭,把菸熄了,我放心得繼續慢跑。

就在幾個跨步後,我看見一個台灣人爸爸,坐在路邊的凳子上,嘴上正叼著根菸,兩眼盯著在不遠處玩耍的兩個女兒。我又很多管閒事的跑越過我們之間的草皮,上前對他說,「不好意思,這裡應該是禁菸的,而且我剛剛才糾正過兩個外籍人士,我們應該要做榜樣給別人看,謝謝你喔。」他也是沒等我說完就把菸熄了,滿臉尷尬的笑把我打發走了。

就這樣在我快結束慢跑時,又見到兩個外籍男子騎腳踏車與我六目相接,我又本能的往下瞅,掃視了一下他們的手,果然其中一人手裡揪著一根菸。於是,我苦笑得停下來,回頭,用更熟練的語調和手勢告訴他們這裡不能抽菸,並堆滿笑容得告訴他,smoking is bad for your health, and for everyone else’s, too。他們以滿臉的歉意對我點點頭說sorry sorry,語畢,把菸踩熄帶走了,我對他們兩手比比大拇指,表示感謝。

30分鐘內遇到3次,其實我也了解目的不是為了阻止他們抽菸,因為他們也很可能在下一分鐘看到別人在抽菸,而覺得這是一件天經地義的事,而再度點起另一根菸。溝通的真正目的在於傳達一個概念,其實是有人在乎這些事情的,如果你都會知道抽菸要遠離自己的小孩,那為什麼你對於其他人抽到你的二手菸是無感的?

我們總是認為自己小小的力量不可能對宇宙起作用,因而不作為,那我們跟他們有什麼差別,甚至,縱容這些事可能比做這些事的人更罪惡,因為你知而不言,而他們可能是連知的層次都沒達到。若總是很鄉愿的隱忍,我們又有什麼資格抱怨理想的世界不能到來?

Just to be so plain and straightforward. We are the change we want to make.